fra Cappelen Damm som er lette å lese,
med korte linjer og stor skrift.
Bøkene passer for barn fra syv år,
som kan få oppleve gleden ved å lese en hel bok selv.
Det er over 150 bøker i denne serien,
og sannsynligheten er stor for at barna
synes noen av disse er interessante.
Min første leseløve er bøker for
de som har lært de store bokstavene og kan lese litt,
men som ennå ikke er fortrolig med de små bokstavene.
Hvor er bøkene for dem som kan de fleste store bokstavene,
Gled dere. Jeg kommer til å presentere et par av dem
i nærmeste fremtid.
6-åringen min kom hjem fra skolebiblioteket med et par lilla leseløvebøker. Litt for avanser for ham, men jeg leste høyt. Det som skuffet
SvarSlettmeg var at det var amerikanske tekster ganske dårlig oversatt til norsk. I tillegg var det flere tilfeller av banning i teksten. Det synes jeg er unødvendig. Språket vårt er da så rikt at vi fint kan skrive/oversette en tekst uten å banne.
Virker som han har plukket bøker selv uten veiledning fra en voksen.
SvarSlettTa ham heller med på det offentlige biblioteket. De har som regel stort utvalg.
Jeg har god erfaring med å få bibliotekarene til å veilede utfra nivået barnet er på.
Min seksåring leser i småbøkene til Gan Ascehoug som kalles "Bokslottet". De finnes med både store og små bokstaver.
Bøkene kan kjøpes på www.gan.aschehoug.no
eller lånes på biblioteket.
Jeg har nettopp lest vår første leseløve-bok for sønnen min på 7 1/2 år og er veldig skuffet. Historien er tynn og språket bærer preg av dårlig kvalitet. Jeg har problemer med å forstå at slike bøker markedsføres for denne aldersgruppen. Og synes ikke barn behøver å læres opp til et fattig og dårlig språk. Eksempler fra boken: dritvondt, dritkult,dritfarlig, buksepisser, psyko. Jeg ønsker IKKE å ha en sønn som må si drit foran alle ord som trenger å understrekes/fremheves. Jeg synes heller ikke det er kjekt å måtte forklare hva psyko er. Det virker som at forfatteren skal være veldig kul og på lag med barna, men dette blir helt feil i mitt hjem. Jeg kommer til å kontakte forlaget ang dette, fordi jeg synes vi blir lurt av markedsføringen her. Det finnes et hav av flotte bøker barn kan lese (eller bli lest for), med spennende historier og rikt språk og flere leseløve-bøker kommer ikke over dørterskelen her på lange tider!
SvarSlettJeg kjenner at dette er noe som engasjerer meg veldig og jeg har tidligere klaget en lydbok inn til et forlag akkurat for språket. Den gang var det langt grovere ord som ble benyttet og jeg er overhodet ikke interessert i at min sønn skal måtte lære seg vulgært språk i slike kanaler. Banning og nye mobbeord vil helt sikkert dukke opp i guttegjengen etterhvert, men jeg håper ikke at min sønn er den som lærer de andre opp.
Hilsen en skuffet og engasjert Citronpike :)
Så flott at du kommenterer det her. Jeg ville nok ikke valgt en leseløve til høytlesing her hjemme eller på skolen.
SvarSlettEnig med deg at er helt unødnendig å bruke slike ord til barn. Er den boken du nevner oversatt fra amerikansk? Hva heter den?
Jeg synes du skal ta dette opp med sønnen din, og si din mening. Barn bør læres opp til å velge de "riktige" bøkene. Kanskje han kan lære noe av denne boken?
Min niåring leser mye forskjellig litteratur, og reagerer selv dersom språket blir for stygt.
Boken jeg skrev om sist tror jeg er skrevet av en norsk forfatter, Bjørn Arild Ersland og heter Hevn. Den beskriver en guttegjeng som mobber en annen gutt svært grovt, langt forbi hva min sønns fantasi strekker seg. Til og med jeg ble noe uvel av dette. Jeg har nå kontaktet forlaget og håper de tar henvendelsen alvorlig nok til å gi meg en tilbakemelding. Og dette gir oss oss absolutt gode muligheter for fine pratestunder om alvorlige tema, jeg hadde bare håpet at vi kunne vente litt ennå og la barna få lov til å leve i en verden de tror eksisterer uten mobbing og frykt så lenge som mulig. (ja, det høres kanskje noe overbeskyttende og til og med utopisk ut, men jeg mener det virkelig!)
SvarSlettHar pratet med en bibliotekar om dette. Hun hadde inntrykk av at det ofte var norske forfattere som brukte vel sterke ord i enkelte bøker. Forlagene tenker vel at de skal ha bøker for en hver smak.
SvarSlettDersom barna skal skjermes helt, må vi voksne lese gjennom boka først.
Jeg har ikke planer om å omtale bøker med grovt språk her i bloggen.
Erland sin "Hevn" er ikke regnet for de minste barna. Hovedpersonen blir mobbet, og ordbruken kommer i mobbesituasjonen av mobberne. Realistisk situasjon som beskrives. Damm markedsfører Leseløvene sine som Lettleste, noe som slett ikke alltid er tilfelle. De må nesten vurderes i hvert enkelt tilfelle etter hvilken bruk de skal ha. Damm har og tatt en del vanlige barnebøker, gitt de litt større typer, og vips så er det en lettlest bok.... Å skrive gode, lettleste bøker er vanskelig. De fleste forfatterne sier faktisk nei til slike oppdrag, for de sliter med å få gitt godt innhold på lite plass. En utfording som skolebibliotekar å finne de gode, lettleste bøkene. Tar gjerne i mot tips!
SvarSlettSå kjekt at du ville bidra med din bibliotekarkunnskap her på bloggen.
SvarSlettDet setter jeg pris på.
En liten oppdatering: jeg har nå fått tilbakemelding fra forlaget ang akkurat den boken jeg har nevnt over. Jeg fikk en fin og fyldig tilbakemelding der det blandt annet blir sagt at dersom boken skal gies ut i nytt opplag vil språket bli vurdert på nytt. Jeg synes det er flott at man blir hørt de gangene man velger (og våger) å si sin mening.
SvarSlettJeg har også vært i kontakt med et forlag angånde bøker for de som kan lese litt. Den ene boken skulle være lettlest, men hadde mange vanskelige ord som ikke var lydrette.
SvarSlettForlaget sa at forfatteren stod fritt når han skrev, men at de likevel skulle se på dette med valg av ord.
Jeg fikk inntrykk av at de satte pris på tilbakemeldinger.